« 2010年5月 | トップページ | 2010年7月 »

2010年6月

Forest school in Mt. Rokko

六甲山の森の学校


One day, we went to Mt. Rokko.
六甲山に行った日。

Last night in this day was so hard raining.
前夜はひどい雨。

Img_2526_2

We could not avert a rain this time because it's a rainy season in Japan now.
でも、梅雨、まっただ中の日本で、それは仕方ないこと。

Img_2545_2

Absolutely we do not have a another way.
私たちの力で避けられるわけもなく。

Originally, we want to get natural blessings.
そもそも、その自然の恵みを頂くために、今回は訪れたわけで。

Img_2536


And we can not get it without ancient wisdom.
そして、その為には、先人の助けが必須。

Img_2507

There is a great hand! it's really coooooool!
たよりになる、大きなかっこいい手。



This is a Totem pole in this school.
オリジナルのトーテムポールもあったりして

All items originate with Kobe.
描かれているものすべてが、この森、由来のもの。

Img_2554forweb

to be continued later...
この続きは、また。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

Join WWF with membership

WWFの会員になりました


Img_2497


Img_2498


How many years ago did I join WWF?
以前、会員だったのはいつだっけな?


And why do I join it now?
んで、なぜ、今、再会するのか?

It's really simple!
とっても単純。

I want to get the banner of GREEN SAFARI only for members.
メンバー向けのGreenSafariのバナーが欲しかったんだー。


Please try it on this page!
右上の改良版を、ぜひご覧あれ。


おまけ
これはピンズファクトリーさんのプレゼントで当たった。
ペンギンさんのネクタイ型ピンズ。

Img_2501

| | コメント (4) | トラックバック (0)

Cleg(?), again

アブ、ふたたび。


The tactoreceptor is a scissors.
触覚がチョキ。

Img_2004


And I like this shot. but, it's out of focus.
ボケてるけど、こっちも好き。

Img_2009


Balance!
バランス!

Img_2011


Body with floss silk.
身体にぽわぽわの毛。

Img_2013


It is fun for me the observation by camera's eye.
カメラ目の観察はオモシロイ。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

Spiral

くるりん


Out of the blue, I should come up with answer here, doesn't I?
いきなり、答えるべきですよねぇ!?

I know.  But I thinks it's no humor.
だよね。でも、それじゃぁ、面白みがなさすぎません?




Therefore, I show another spiral! Here you are!
なので、もう1つ別のくるりんを。

Img_1963

We'll see it up close. (Out of focus picture of bag!!)
近づいて見てみよう。(ピンボケの虫が 左上に... )


Img_1964




Then, now we can see the answer!
で、おもむろに、正解です。


Img_1956

Img_1962

Like a asiatic day flower.
露草っぽいんだけど?

But, color is not same.
色が違うね。

My understanding asiatic day flower's color is blue violet.
私の知ってるムラサキツユクサは青紫色。

It's one of the my favorite color.
私の大好きな色のひとつ。


The scientific name is "Commelina communis.
学名は、Commelina communis(英語表記はいろいろありすぎて...)。


But, this is トキワツユクサ(常磐露草).
でもこれは、トキワツユクサというらしい。

The scientific name is "tradescantia fluminensis.
学名は、Tradescantia fluminensis(英語表記がわかんなかった)。

Img_1939

This is so beautiful in this. And so ladylike.
これはこれで、とても美しい。 上品な女性のよう。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

Ants and spiral

ありとくるりん

Working ant called honey ant.
働いてるアリは、Honey antと言うらしい。蜜のアリ。

Img_2076_2

They working hard always.
彼らは常に働いてる風。

Img_2075

I like this defocused image.
私はこのボケた画像が好きだけど。

Img_2077


I found the spiral near the ants.
そのすぐ横に、くるりんもありました。

Img_1949

Img_1946

Then, what this flower's name?
さて、このお花はなんでしょね?

Next time, I will introduce a photo that this flower open up!
次回は、咲いてる写真を!

| | コメント (4) | トラックバック (0)

whose voice?

誰の声?


Yesterday morning, I got up by very beautiful singing!
昨日の朝、とってもきれいな鳴き声で目が覚めました。

It is a secret talk that it's slightly noisy.
内緒だけど、ちょっぴりうるさいぐらいだった。

But, I couldn't find out the master of the voice. 
残念ながら、声の主はみつけられなかったのだけど、

Probably I think that she/he should be somewhere of this tree.
でも、きっとこの木のどこかに居ると思うんだよね。


| | コメント (6) | トラックバック (0)

Color of a banana leaf

バナナの葉の色


The package of the leaf which arrived at me.
葉っぱの小包が私のところに届いた。


Img_1669


It's a tiny and rounded shape.
ちっこくって、まるっこい。

Who is the sender?
送り主はだれ?

Is this troll-Totoro?
トトロかな?

No way! That's impossible!
うそ! そんなわけない。

Img_1674


It came from Cambodia.
カンボジアから来た子です。

It's a silk scarf with color of a banana leaf.
バナナの葉の色のシルクのスカーフ。

So cute, isn't it?
とてもかわいいでしょ?


Tips! 補足

I didn't know, when washing a silk with shampoo is good for it.
シルクはシャンプーで洗濯すると良いそうです。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

Silent night

静寂夜


My small world is lively environment during daytime.
日中はにぎやかなウチの猫の額。

In the mid night, It's very quiet.
夜はとっても静か。

Really quiet!!
ほんっとに、しずか。


Img_1965_2


No noise, no dogs, no bugs, and no human voices!
昼間の雑多な音もなく、犬も寝てるし、虫の音も聞こえず、もちろん人の声もない。

We can not hear a slight sound of movement in the air.
かすかな物音や気配までもが空気中から消え去る時間。

Even existence of mine is like a "blue rose".
自分ですら、存在しないもののよう。


Img_1968_2

...んでもって、やっぱり縦写真は横向き....むむむ。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

Kudzu-mochi

葛まんじゅう


Japanese-style confection are related to seasons.
季節と関連が深いのが、和菓子。

Now, there is a season of the hydrangea.
今は、あじさいの季節。

Then, when it comes to "hydrangea" it's Kudzu-mochi.
で、「あじさい」といえば、「葛まんじゅう」。


Img_2026


Img_2030


This Kudzu-mochi is special sweets of Tokiwa-dou (in Kobe).
この葛まんじゅうは、常盤堂(御影)の特別な品。

http://www3.ocn.ne.jp/~tokiwado/self.html
(It is not lined on the product page.)


I ate Japanese-style confection after a long interval.
しばらくぶりの和菓子は、

I felt elegantly, beautifully and delicious.
風流で、うつくしくて、 おいしかった。

Img_2025

| | コメント (2) | トラックバック (0)

« 2010年5月 | トップページ | 2010年7月 »